
Roman — Collection « Classiques »
Présenté et traduit de l’espagnol [Espagne] par Yves Roullière
400 p. environ, 16×24, 32 €, ISBN : 9782487782020
Parution le 23 octobre 2025
Ces deux ouvrages sont des romans d’initiation.
Pas de paix hors la guerre (1897) met en scène Pachico – double de l’auteur – qui, autour de ses dix ans, s’ouvre au monde au rythme des bombes. Sa ville, Bilbao, est alors assiégée par les troupes carlistes (favorables à l’infant Carlos, à la monarchie absolue) face aux troupes légitimistes (défendant la reine Isabel II, la monarchie constitutionnelle). Siège d’autant plus dur qu’il fut l’ultime conflit majeur d’une guerre civile qui dura de 1833 à 1876, entrecoupée de paix invariablement boiteuses. Ce roman historique est aussi l’occasion pour Unamuno de brosser le portrait détaillé de l’Espagne à travers les yeux d’une famille de la classe moyenne.
Nouveau monde (1898) se présente comme la biographie spirituelle et intellectuelle d’Eugenio Rodero – autre double de l’auteur – à l’heure des grandes décisions autour de la vingtaine. Récit de crise intense, agitée, parfois agressive, qui va de la perte de la foi de son enfance à la revendication d’un anarchisme désespéré.
L’auteur
Miguel de Unamuno (1864-1936), philosophe, essayiste, romancier, poète, dramaturge, est une figure majeure de la culture espagnole. Son rayonnement s’est étendu et s’étend bien au-delà des frontières hispaniques.

Traducteur
Yves Roullière, spécialiste de M. de Unamuno, a déjà traduit de cet auteur ses nouvelles Saint Manuel Bueno, martyr, et trois histoires en plus (Le Rocher, 2003). Il a traduit également Lope de Vega, Gabriel Miró, José Bergamín, Miguel Espinosa, Ángel Bonomini…